Kafe aleak
k&g
INTRODUCCIÓN

Kafea eta Galletak nació en noviembre de 2008. Queríamos escuchar discos juntas y compartir la fascinación que nos provocan. La intención reproducir lo que solíamos hacer por teléfono, internet o yendo en coche, es decir, hablar sobre música y discos, pero oyendo los discos en un lugar público y a buen volumen, poniendo la música en el primer plano. Escuchar por primera vez discos que no conocíamos, dar a conocer discos que han supuesto algo importante. Seguir aprendiendo.

La primera intención era proponer nosotras los discos a escuchar, y así empezamos, eligiendo el disco Spiderland de Slint. Queríamos hacer algo especial para echar a andar el proyecto y le propusimos a Xabier Montoia que tocara un concierto después de la audición. Como estuvimos tan a gusto, decidimos continuar con el formato audición+concierto. A partir de la segunda sesión sería el propio grupo o solista quienes elegirían el disco a escuchar antes del concierto.

Un día empezamos a hablar de los límites de ese formato. Sólo los grupos tienen oportunidad de elegir un disco, y nosotras teníamos muchas ganas de de hacer cosas con otra gente: gente que viene a nuestras sesiones, gente que conocemos de ir a conciertos, personas que hacen cosas que nos gustan. Pensamos entonces hacer un libro para reunir a muchas de esas personas. Ese libro es Kafe aleak (Granos de café).

Comenzamnos entonces a crear una larga lista de personas y seguido nos pusimos en contacto con ellas. Esto es lo que les pedimos y, por tanto, lo que encontrarás en el libro: elegir un disco y escribir un texto sobre el mismo; les dijimos que escribieran desde el prisma que quisieran: musikal, personal, político, todo junto. Que hicieran lo que quisieran, dentro de un límite de espacio. Sabemos que eso resta cohesión al libro, sabemos que a todas las personas que lo lean no les van a gustar todos los textos, no les van a gustar todos los discos, pero nuestra intención inicial ha sido reunir a la gente que nos resulta inspiradora, y no un libro serio e institucionalizado.

En este libro puedes leer los textos de 121 personas. No están todas las que aparecían en la lista inicial, por diferentes razones. Hay, de hecho, un aspecto que nos provoca un gran dolor. Sólo hay un 25 % de mujeres escribiendo en el libro. No somos muchas las mujeres que escribamos sobre música, y hemos propuesto escribir a muchas mujeres que hasta ahora no habían escrito. El número de mujeres que participan en el libro y el de mujeres que escriben sobre música no es nada realista. El público de Kafea eta galletak es mayoritariamente femenino, en los demás conciertos a los que vamos suele ser la mitad. Pero en los grupos de música, escribiendo, en la gestión de discográficas, en las tiendas de discos y demás las mujeres siguen siendo menos. Ni que decir tiene las personas que trabajan con un punto de vista feminista. Pero la propuesta de participar en el libro no ha tenido el éxito que deseabamos, y hemos recibido más  renuncias a particiipar de parte de mujeres que de hombres. La revolución feminista debería ser el reto principal de quienes andamos en el mundo de la música.

Pero ahora queremos fijarnos en la gente que ha participado. Admiramos a todas las personas que aparecen, por una razón u otra. Estamos muy contentas porque han querido unirse al proyecto y qwueremos darles las gracias de todo corazón.
Las amigas que hemos hecho en el camino son lo mejor que nos ha dado la música.

Hemos organizado los 121 textos de acuerdo a la fecha de edición. Al final de cada texto aparece el nombre quien escribe y la procedencia, así como la característica que les une con nosotras o con la música. No hay músicas entre las participantes. Tambien al final hemos añadido la relación que quien escribe tiene con la musica para que quien no les conozca pueda situales. Si p'ertenece a otro ámbito ajeno a la cultura les hemos denominado musikazale (melómana), pero queremos dejar claro que electricista, química o creador teatral, a todas les une la música.

Pese a que las dos personas que firmamos al final seamos quienes nos hemos encargado del trabajo del libro, las demás personas que citamos a continuación nos han dado la ayuda, apoyo y ánimo sin los cuales no estaríamos hablando de este libro. De todas formas, somos muy inocentes si pensamos que con estas lineas podemos saldar la deuda que tenemos con ellas.

Ana Carlota Cano se ha ocupado de la maquetación de todo el libro y de la portada. Las versiones dibujadas de todos los discos de los que se habla las han hecho Jon Martin, Alots Arregi y Joseba Agirrezabala, expresamente para el libro. Gorka Erostarbe y Borja Goñi nos han ayudado, además de a corregir los textos, a sentar las bases estilísticas del libro. Edorta Matauko tambien nos ha ayudado realizando algunas traducciones. La implicación que han tenido en este proyecto ha sido total.

Y no queremos dejar sin citar a las fotógrafas de diferentes lugares de todo el mundo nos han cedido sus imágenes para ilustrar el libro; imágenes todas liberadas para su uso gracias a su licencia copyleft. Sólamente hemos solicitado imágenes con ese tipo de licencia, porque estamos totalmente de acuerdo con esa filosofía. Del mismo modo, todo el libro, incluyendo todos sus textos e imágenes y dibujos, se publican bajo las claúsulas CC-BY-SA. Por tanto, podeis difundir libremente el contenido del libro, siempre que se reconozca la autoría, y siempre que cuando se quiera compartir o modificar algo se publique bajo la misma licencia.

Por lo demás, nuestro agradecimiento más sincero y un fuerte abrazo a la gente que ha escrito, gente que ha comprado ejemplares antes de publicarse y gente que nos ayuda a distribuirlo.


Ibon Rodríguez García eta Leire Lopez Ziluaga





Creative Commons-en baimena